The Sikh Rehat Maryada in Punjabi (Sikh Rahit Marayada and Sikh Reht Maryada) is the Official Sikh Code of Conduct and Conventions | Discover Sikhism. The Sikh Rehat Maryada (Punjabi (Gurmukhi): ਸਿੱਖ ਰਹਿਤ ਮਰਯਾਦਾ, Sikkh Rahit Maryādā) (alternate transcription Sikh Reht Maryada) is a code of conduct. 30 Aug This English version of the Sikh Reht Maryada is a faithful translation of the Punjabi original. Translations do not generally need prefaces.

Author: Dugal Malaramar
Country: Mongolia
Language: English (Spanish)
Genre: Spiritual
Published (Last): 10 May 2018
Pages: 102
PDF File Size: 7.92 Mb
ePub File Size: 20.69 Mb
ISBN: 370-9-97046-166-2
Downloads: 47812
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Zulkik

What is more, some of the greatest Sikh scholars and eehat of all times contributed to it and deliberated on its contents. For these very reasons, he has religiously adhered to the original text, appending footnotes where elaborations were necessary.

The Sikh should revert to the Guru Granth Sahib for the all spiritual guidance in one’s life. Routledge handbook of religion and politics 1 ed. The original Punjabi version, had some footnotes. Where the words used in the original did not have exact equivalents in English or embodied exotic concepts, he has employed descriptive phrases to bring the ideas they convey within an English knowing reader’s ken.

Translation of any work is an extremely hard job: For these very reasons, he has religiously adhered to the original text, appending footnotes where elaborations were necessary. And now, a few remarks which are indirectly but nonetheless, vitally relevant to the essence of this translator’s mission: The translator in this case becomes burdened with the dual responsibility of ensuring that his translation embodies the full as also the exact import of the original.

There are two aspects to a Sikh living.

Rehat Maryada (Punjabi Version)

Archived from the original on Manjit Singh, during whose earlier tenure of office as Secretary, S. No less valuable is the contribution of those who went through the manuscript to ensure that it completely corresponded to the Punjabi original.

Then of the tenth Lord, revered Guru Gobind Singh, who comes to rescue every where. Opinions as to the draft of the Code of Conduct and Conventions and its contents were received from the following Panthic Associations. O Nanak, may the Nam Holy be ever in ascendance! Omitting to mention the name of Mr.

Most Related  013 NETBOX PDF

Headings for most of the chapters were available in the original text. Say, O Khalsa, “Wondrous Destroyrer of darkness. From Wikipedia, the free encyclopedia.

Sikh Rehat Maryada in Punjabi

Later, on the insistence of several gentlemen, another meeting of the conduct and convention Sub-Committee was held on 26th September to consider the draft maryaea again. Apart from these, Sant Teja Singh M.

Meditating and understanding of the Guru Granth Sahib is important to the development of a Sikh. The names of the individuals who sent their opinions as to the draft of the Code stpc Conduct and Conventions and its contents:.

If the Guru Granth is not there, the performing the Ardas zgpc any direction is acceptable. And finally, equally valuable in the production of the work has been the contribution, in its laser typesetting, of Mr.

Meditate then on on revered Hari Krishan on seeing whom all suffering sgppc. The additions and deletions as per ssgpc Advisory Committee’s recommendations received the S. For ensuring uniformity of observances and avoiding unintended heresy, it was absolutely necessary that the English version of the Reht Maryada was not just a translation but a totally exact version of the Reht Maryada.

On joining the holy congregation, Sikhs should take part and obtain benefit from the joint study of the holy scriptures. Like any book of laws and rules promulgated by any other religion, the English version of the Sikh Reht Maryada may be taken as a key to the Sikh spiritual and social philosophy.

Meditating on the achievement of the male and female members of the Khalsa who laid down their lives in the cause of Dharma religion and righteousnessgot their bodies dismembered bit by bit, got their skulls sawn off, got mounted on spiked wheels, got their bodies sawn, made sacrifices in the service of the shrines Gurdwarasdid not betray their faith, sustained their adherence to the Sikh faith with unshorn hair uptill their last breath, say “Wondrous Destroyer of darkness”, O Khalsa.

Meditating on Nam and Scriptures. What is more, some of the greatest Sikh scholars and savants of all times contributed to it and deliberated on its contents. One should not only study Gurmukhi and be able to read Gurbani but also understand the meaning of the text. For securing that, the author of sokh Version has tried his level best to translate the original Punjabi text literally.


Shoes must be removed, one’s head must be covered, and respectful clothing is a must. Learn how and when to remove these template messages. However between and the Sikh community experienced sectarianism and no sfpc authority apart from that maryads under British rule from Kindly get this skh printed and circulated among the congregations for their final opinion. As regards the footnotes in the ensuing version, these fall into two categories.

Method of Adopting Gurmatta. Into its making have gone not only this translator’s modest talent for translation and labour but also the initiative taken by Dr. Retrieved 17 December He felt rebat dividing the text into sections, chapters and articles would place the subject xikh of the text in a clear and intelligible perspective.

Sikh Rehat Maryada Punjabi | Discover Sikhism

This page was last edited on 28 Augustat O Immortal Being, eternal helper of Thy panth, benevolent Lord, bestow on the Khalsa the beneficence of unobstructed visit to and free management of Nankana Sahib and other shrines and places of the Guru from which the Panth has been separated. One is the adherence to a personal discipline and the development of a strong family life. The reading takes approximately forty eight hours of continuous and uninterrupted reading by a relay of skilled Gurbani readers.

Considering the high status of these persons in the realm of Sikh religious learning, their approval of this English version of the Reht Maryada should bestow on it the status of an authentic version. The undermentioned gentlemen were present at this meeting of the Advisory Committee. Article II Sikh Living.

O Nanak, may the Nam Holy be ever in ascendance: The embodiment of the light of all ten sovereign lordships, the Guru Granth – think of the view and reading of it and say, “Waheguru Wondrous Destroyer of Darkness “.